Robbery



Автор: Teena Marie
Альбом: Robbery
Длина: 5:24
Стиль: RnB

Оригинальный текст музыкальной композиции:

Such a baby
He’s out to get me

I’m standing on the corner of the rhythm and blues
A Valentino smile gave me my first clue
Tell me girl, I wonder, can you spare me some time
He said, “I mean more than just your nine to five”

Love at first sight I thought so
Or maybe it was the clock
That led me to his passion
It was not ‘pillow talk’

When he taught me to spell disaster
I hollered, “Someone save me”

There’s been a robbery, somebody please
I’m gonna put out an A.P.B., a love thievery
There’s been a robbery, somebody please
I’m gonna put out an A.P.B., a love thievery

Save me, save me, save me
Save me, save me, save me
Save me

He was Poitier and Gable all rolled into one man
A Marlon Brando voice, played me to his hand
Sweet words not just saccharin but the pure sugarcane
Confection surely drips when he speaks my name

Love at first sight I thought so
Or maybe it was the clock
That led me to his passion
It was not ‘pillow talk’

When he taught me to spell disaster
I hollered, “Someone save me”

There’s been a robbery, somebody please
I’m gonna put out an A.P.B., a love thievery
There’s been a robbery, somebody please
I’m gonna put out an A.P.B., a love thievery

Save me, save me, save me
Save me, save me, save me
Save me, save me, save me
Someone save me

He’s gonna get me
Robbery, A.P.B.
Robbery, A.P.B.
Save me
Robbery, A.P.B.
Robbery, A.P.B.

Please, somebody please, there’s been a robbery
He’s got my heart and love baby, baby
Somebody please, there’s been a robbery
I’m gonna put out an A.P.B.

Somebody please, please
Somebody please, please
[Incomprehensible]
Save me
[Incomprehensible]

Переведено:

Такой ребенок
Он пытается достать меня

Я стоя в углу ритм-энд-блюз
В Валентино улыбка подарила мне моя первая инструкция
Скажи мне девушка, интересно, могли бы вы уделить мне немного времени
Он сказал: “я хочу сказать, что только девять пять”

Любовь с первого взгляда, я думал то,
Или, может быть, часы
Что привело меня к его страсть
Это было не ” в подушку говорить”

Когда он научил меня заклинание катастрофа
Я закричал: “кто-нибудь спасите меня”

Наблюдается Грабить кого-то, пожалуйста.
Я положу любого. Меня. Мне любовь Кражи
Это был рейд, пожалуйста, кто-нибудь
Я буду поставить в с. П. Б., о любви воровства

Спаси меня, спаси меня, спаси меня
Меня, меня, спаси меня, спаси
Сохранить меня

Был Пуатье и Щитом все в одном человек
Марлон Брандо голос, играл со мной, что он рука
Ласковые слова не только сахарин, но чистого сахарного тростника
Кондитерское изделие несомненно капает когда он говорит мое имя

Любовь с первого зрелище так думал
Или, может быть, были часы,
Это привело меня к его страсть
Это не было ‘подушки и говорить не о чем.

Когда он учил меня катастрофа
Я не я закричала, Кто-нибудь спасите меня”

Есть ограбление, кто-нибудь, пожалуйста
Я собираюсь положить А. П. Б., любви кражи
Для ограбления, кто-нибудь, пожалуйста
Я надену A. P. B., о любви кражи

Спасти меня, спаси меня, спаси меня
Сохранить меня, спаси меня, спаси меня
Я сохранить, сохранить меня, спаси меня
Кто-то сохраняет я

Он собирается получить от меня
Кражи, А. П. Б.
Грабеж, А. П. Б.
Спаси меня
Грабеж, А. П. Б.
Разбой, И. P. B.

Пожалуйста, кто-нибудь, пожалуйста, там это было Кража
“Я очистил мое сердце и любовь ребенка, ребенок
Кто-то там был ограбление
Я там был, я A. P. B.

Кто-нибудь, пожалуйста, пожалуйста
Пожалуйста, кто-нибудь, пожалуйста
[Непонятная]
Спаси-меня.
[Непонятная]


оставить комментарий