На исходном языке:
Walkin’ through the narrows just a searchin’ for a livin’
Shadow, follow me
Knowin’ that it’s fun(ner) just to hide where you can see
I’m certain there’s a comfort in the love that you’re a givin’
Comfort I can see
Hopin’ there’s a future and a number for you and me
But you been walkin’ strong
Livin’ in your quiet way too long
So I sent ya’ to the lobby just a searchin’ on a mission
Summer, let us breathe
The river nights brought a certain kind of clarity
Awaitin’ your arrival as the twilight was a’ leavin;
Shadow, follow me
Livin’ out, hopin’ for tomorrow
Wait and see
Переведено с английского на русский язык:
Ходящая через нэрроуз просто ищет. в живу
Тень следуй за мной
Знаю это удовольствие(вниз), чтобы скрыть где можно увидеть
Я уверена, что есть комфорт в любовь, что ты музыки’
Комфорт я могу см.
Надеемся, есть будущее, и номер для вас и мне
Но вы были хожу’ Сейф
Livin’ в его тихо, слишком долго
Так что я послал ya’ для прихожей, просто искал’ на миссии
Лето, дайте нам дышать
Река ночи привезли определенный тип ясность
Awaitin’ по прибытии сумерки был ” уезжайте;
Тень, которая следует мне
Жизнь уходит, надеялся на завтра
Подождать и посмотреть,