Оригинал:
wide eyes under water salt burns them open
keep hold of the rope keep on looking
crumbs from the table kept us diving under but there’s nothing left in the ocean
pull in the rope
half drowned and wet holding nothing
chocking on hope
the hands down our throats are such kind ones
its the heaviest load but that’s not my cross to carry
empty bottle hands and they hold nothing
cut these cobweb chains for they hold nothing
toss some silver across to me a lead life ring to throw the drowning
stopped halfway to the falling gate a lead life ring to throw the drowning
cook sold the meals exchanged it for a horse which was carried for miles by the small ones
crippled of fingers stealing a crust of bread
make for the door hiding something
leaving our hope
replaced with self hating and loathing
choking on dope the wine down our throats keeps us silent
tell me what you are hiding from
its dark in here
I’d rather not say
Переведено с английского на русский:
король
Я молюсь на IV на царствование, чтобы смыть напряжение Веревка продолжала поиск
Крошки со стола нам дайвинг под но ничего больше в океан
тянуть веревку
наполовину утонул и поддерживать его во влажном состоянии ничего
chocking в надежде
наши руки ущелье такой характер тех
его все более и более тяжелые нагрузки, но это не мой крест взять
пустая бутылка в руки, и ничего
разрезать эти струны паутинку для празднования ничего
бросьте несколько серебряных наперерез мне привести спасательный круг бросать утопающих
остановился на полпути до падения ворот вести жизнь кольцо, чтобы бросить утопление
выпекать продается питание ошибочно принимают за лошади, которые везли в мили, маленькие
калека с пальцы кражу корки хлеба
делать дверь что-то скрывает
оставив наши надежды
заменил с собственной ненавистью и ненависть
задыхается от наркотиков, вина в наши глотки держит нас тишина
скажи мне, что прячутся
его темные здесь
Я предпочитаю не говорить